李智良,1975年生於香港,香港大學比較文學系哲學碩士。容易受貓和女孩影響,少年酗讀過量外國文學譯本,其文字混雜不純/馴、執於字句的聲色觸感,帶有一種「按捺住又處於失衡邊陲的感傷…… 是往復自我的掙扎呈現的美,實可見出詩化的真實及其不可言說」(陳智德/《信報》)。九十年代中期開始投稿《Magpaper》、《我們》詩刋等青年文藝園地;1999年自資出版中、英雙語詩歌/小說集《白瓷》(Porcelain,Exist Random)。其後除於流行雜誌《Cream》發表英語創作,另編有《默示錄》(智海著。麥穗,2003)、「七一」遊行刋物《我們的萬言書1、2》 (李智良、李俊妮合編。2003、2006);翻譯「荷李活大酒店」(Dan Chumley導,無言天地劇團,2005)、「唱盤道上的單行道」(麥海珊導,2007) 等劇場及電影文本。評論與創作文字近見《字花》文學雙月刋、《明報》、《成報》、《中大學生報》等。
2008年出版散文集《房間》(郭詩詠編,Kubrick/ 廿九几),以「作為『精神病患』的政治、欲望或壓抑」為副題,述說作者十二年來長期服藥引致的種種身體變異與情感隔絕,為精神科「治療」的無效與不人道,立下存照,亦藉個人的「病歷書寫」,觀照城市住民、零餘者的存在狀態與情感結構,以「極清醒而又陷溺的文字樣態」(陳佩甄/《破報》)提出一種「病體」與(後殖)城市生活的辯證與書寫策略。