

Posted on December 22, 2009 at 08:50 AM in 繪畫 kubrick friday live | Permalink
Reblog
(0)
| | Save to del.icio.us
|
|
文: 陳瑜鑾 / 香港樹仁大學新聞與傳播學系
那個曾經讓英女皇伊利沙白二世登岸香港的皇后碼頭,
轉眼間,一切都煙消氣散。或許再多二十年、三十年,
獨立音樂人方欣浩(Arnold)離開香港工作三年,
「仍是這海風,仍是那波濤,仍是你的祥和面相跟我在踏步。
海邊景緻,無奈地急速轉變著形象,脫去當天舊模樣……」
Arnold選擇以《舊模樣》為Kubrick Friday Live音樂會的主題,除了為緬懷過去外,
雖然讀書進修佔了Arnold大部分的時間,
縱使不斷遊走於異國,他的作品依然不絕。《太陽朝拜》
雖然不知道何時再見,但他相信,終有一天會以音樂重聚。
Posted on November 28, 2009 at 11:43 PM in 文: 陳瑜鑾, 記錄 kubrick friday live | Permalink | Comments (4) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
| | Save to del.icio.us
|
|
文: 陳瑜鑾 / 香港樹仁大學新聞與傳播學系
「音樂是即興的,就好像語言一樣,不需要預先設定對白。」這是T
MPC是一支有趣的樂隊,給人的感覺很率性隨意。
很多人都視音樂為興趣,但MPC卻有另一種看法。結他手Davi
可惜,David形容這份事業是「失敗的事業」。
或許因為地方不同,風氣也不同。在外國,
他們喜歡音樂,即使天天夾band也可以。David笑說:「
MPC對音樂「有心」,同樣也「有力」。
縱然MPC認為音樂是一種專業、一份事業,
Posted on November 27, 2009 at 11:47 PM in 文: 陳瑜鑾, 記錄 kubrick friday live | Permalink | Comments (4) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
| | Save to del.icio.us
|
|


2001年在北京創建“星期三旅行”(Wednesday’s Trip)樂隊,任主唱兼吉他手。
2003年該樂隊簽約摩登天空唱片旗下Badhead廠牌,于2005年發行專輯《Secret Mission》。
2005年解散樂隊,遷居西藏。
2007年回歸內地,參演加首屆“摩登天空”音樂節,為許思賢(臺灣)執導的多媒體試驗話劇《一 千三百萬個單身浴缸》創作配樂,並任現場藝人。2008年錄製個人專輯《幽浮》。與上海音樂人蘇勇組建“A-Z”組合,完成專輯《然後》。參演第二屆“摩登天空”音樂節。
2009年2月《然後》由摩登天空唱片公司發行;進行“A-Z”首輪巡演;擔任瑞典創作歌手Jose
Gonzales中國巡演的開場 嘉賓;在與荷蘭混合媒體設計師Youecho創建組合 Youecho vs Zhuoling,其創作的音樂短片《YouEcho The Hills》於3月在荷蘭發行。5月參演“草莓音樂節”;7月發行新作EP《是否這就能消除掉距離》發行,展開一輪夏季南方巡演;8月Youecho vs Zhuoling的7首作品參加了荷蘭Groningen舉辦的Noorderzon 2009音樂節;10月Youecho vs Zhuoling首度在中國成都及北京演出。
Profile of Wu Zhuoling
Singer-songwriter and music producer from Chengdu, Sichuan, Wu formed the trip-hop band Wednesday’s
Trip in 2001 in Beijing. The band signed to Modernsky in 2003, with the debut album Secret Mission issued in May 2005.
The same year she moved to Tibet and lived there for more than 2 years. In 2007 she returned to Beijing and attended the first session of Modernsky Festival as a solo artist. Later that year she composed music and played live performance for the experimental theatre play 13 Millions Single Bathtubs by Taiwan drama director Xu Sixian. In 2008 she recorded her solo album Distant Fragments and formed an experimental group A-Z with Su Yong (a musician from Shanghai). The debut album of A-Z was issued by Modernsky in Feb, 2009.
Since 2009 Wu started a new group Youecho vs Zhuoling with a Dutch mixed-media designer Youecho, with two soundtracks for the music movie You Echo The Hills released on March in Holland and several songs performed on Noorderzon 2009 in August. In July her solo EP Can This Just Eliminate The Distance? released, followed by a summer tour in southern China. In October the first two shows of Youecho vs Zhuoling were held in Chengdu and Beijing.
Posted on November 27, 2009 at 11:00 PM in acoustic-pop, 節目 live, schedule | Permalink
Reblog
(0)
| | Save to del.icio.us
|
|
文: 陳瑜鑾 / 香港樹仁大學新聞與傳播學系
自從打火機的出現後,已經極少機會在街上看見人使用火柴,
火柴盒給人的感覺很特別,既原始又優雅脫俗。MatchBox樂
MatchBox於2006年組成,以acoustic及unp
亞樂說,一直希望樂隊中可以有鋼琴和鼓的元素,現在隨著Patr
由初時的二人組合,到現在的五人樂隊,實在是得來不易。
雖然火柴產生的不是熊熊烈火,但依然讓人感受到那股微微的熱力。
MatchBox雖然仍未大紅大紫,但他們似乎不是太著急,
MatchBox,加油!
Posted on November 26, 2009 at 11:54 PM in 文: 陳瑜鑾, 記錄 kubrick friday live | Permalink | Comments (5) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
| | Save to del.icio.us
|
|
文: 陳瑜鑾 / 香港樹仁大學新聞與傳播學系
想想,有多久沒和自己相處?
想想,有多久沒聽到自己心裡的聲音?
在電影《明媚時光》中,賈立怡對一幕情節有很深刻的印象。
賈立怡知道,都市人都害怕寂寞,不可有一分一秒停下來。可是,
「我想,
一個人走、一個人笑、一個人哭、一個人喊、
會把自己看得更清楚,不害怕孤獨。」
一個人沒有不好。賈立怡用音樂提醒我們,聽聽藏在心裡的聲音。
她也曾經迷失自我。在工作上,她發覺雖然付出了200分,
最近,她決定獨立發展。除了流行音樂事業,
雖然不再只是專注在歌手身份,
Posted on November 26, 2009 at 11:30 PM in 文: 陳瑜鑾, 記錄 kubrick friday live, 賈立怡 | Permalink | Comments (1) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
| | Save to del.icio.us
|
|
文: 陳瑜鑾 / 香港樹仁大學新聞與傳播學系
近年香港樂壇復出熱大行,
於八十年代出道的莫鎮賢(Kan)曾經離開樂壇,
「獎,不是我這年齡拿的,而且也不需要。」Kan認為沒有東西是
最近Kan與一班大專畢業生組成了一個劇團,
有人批評Kan最近的新專輯曲風仍然很八十年代,
誰說八十年代的歌手只可唱懷舊金曲?這晚,Kan就特別選了近期
現在被指原地踏步,然而當年他唱R&B的時候,
可能因為現在為人師表的關係,Kan說他喜歡一日一金句。
「創作的路是孤單的,就是因為孤單,所以要堅持。」
沒錯,如果創作的路不是孤單的,又何需要堅持?
這晚,Kan站在Kubrick小小的台上,沒有華麗的服飾,
相信在觀眾眼中,這一刻的他是耀眼的。
Posted on November 26, 2009 at 12:00 AM in 文: 陳瑜鑾, 記錄 kubrick friday live | Permalink | Comments (5) | TrackBack (0)
Reblog
(0)
| | Save to del.icio.us
|
|

Posted on October 21, 2009 at 05:55 PM in 繪畫 kubrick friday live | Permalink
Reblog
(0)
| | Save to del.icio.us
|
|

www.myspace.com/modernchildrenmusic
Modern Children是一隊香港的獨立搖滾樂隊。08年11月他們首次在Kubrick表演,一年後再次回來,不但帶來一些新歌和新
的編排,還會將是次音樂會視作單曲《蒙古》的發佈派對。
Modern Children的音樂並不局限於結他、貝斯及鼓。從他們的表演裡,會找到一點點色彩。色彩可以來自他們的音樂,也可
以來自他們的玩具樂器上。他們的音樂多元化,從Indie Pop到Post-Rock,不同的演繹,一個目的,就是分享他們的音樂給
各位。
Modern Children is a Hong Kong based indie Band. The first time they performed at Kubrick was on November of 2008. After
one year, they come back to Kubrick again with some new songs and new arrangements. Moreover, this will be the release
party of their single “Mongolian Song”.
The music of Modern Children is not confined with playing guitars, bass and drums. Their music is colorful, they use different
toy instruments with different sounds in the songs. From Indie-pop to Post-Rock, they wish to share their music through their
sweet and passionate performance.
Posted on September 19, 2009 at 12:34 PM in post rock, 影片: Kenji 王偉健 | Permalink
Reblog
(0)
| | Save to del.icio.us
|
|


用母語唱歌,是歌者獻給生活最美妙的禮物
——有關“五條人”和他們的民謠
“五條人”來自廣東海豐。從2003年開始,他們就用自己的海豐話母語(學名為“福佬話”,屬於閩南語系)唱民謠,
唱的內容往往來自他們熟悉的縣城生活的記憶碎片,或者講故事,或者發感歎,他們通過悅耳的旋律和原汁原味的土著辭
彙,將他們的想法與生活描述得妙趣橫生,而在歌聲的另一面,似乎又顯現著他們對現代生活和時代的暗諷。從整體上
看,五條人的民謠,就如一部音樂化的“侯孝賢電影”(比如《南國,再見南國》和《風櫃來的人》)。五條人認為他們
的音樂,就是他們的生活和母語的本身,多一分則肥,少一分則瘦,用母語唱歌,就是他們獻給生活最美妙的禮物。
“五條人”的民謠是很“南方”的,當他們的吉他和手風琴(有時是口琴或口弦)一響起,就宛如一陣從那個沿海小縣城
吹來的風,將會帶來某種會心的海的暗語,只要將耳朵朝向他們,越聽不懂他們的“土著”語越會覺得樂!他們說,所有
人的母語都有這種功能。
“五條人”的生活和他們的民謠,一直都是充滿樂趣的,他們就像兩隻隨時回家鄉偷啄幾顆米又回到電線杆上唱歌的
麻雀……
To Sing in Dialect Is the Singers’ Best Gift for Life
--About Wu Tiao Ren and Their Music
Wu Tiao Ren is a band from Haifeng, Guangdong. They have been singing in their local Haifeng dialect since 2003. Lyrics
are mainly about episodes of their life in this town, which they are familiar with, or stories or feelings they would like to
share. They depict their life amazingly in dulcet melodies and indigenous language. Beyond the sound, one can find their
satire on the modern times. Wholly speaking, their music can be viewed as movies by Hou Hsiao Hsien, in the musical
form, such as <Goodbye South, Goodbye> and <The Boys from Fengkuei>. In the eyes of Wu Tiao Ren, their music
is their life and language per se. It is just right. To sing in mother tongue is their best gift for life.
Songs by Wu Tiao Ren are much of southern flavor. Upon hearing the sound of their guitars and accordions (sometimes
harmonicas or jew's harps), one can feel a breeze blowing from this small seaside town, bringing along under-
standable whispers of the ocean. Once you lend your ears to their songs, the less you understand the patois, the more fun
you will have. They say it is the same feature of all native tongues.
The life and music of Wu Tiao Ren are always full of joy. They are like two sparrows always ready to peck some rice
back home and then fly back to the wire pole to sing.
Posted on September 18, 2009 at 01:06 PM in folk, Video Review 錄像記錄, 影片: Kenji 王偉健 | Permalink
Reblog
(0)
| | Save to del.icio.us
|
|
~購票地點
where to buy tickets
‧kubrick - bc
‧kubrick - apm
‧網上訂購 buying online**
~查詢電話: (852) 2384 5465
~每張入場券包括飲品乙杯
one free drink included for each ticket
**網上售賣之門票不可與其他貨品一同交易
**online tickets cannot be purchased together with other products in the same transaction